Traducción automática

[23/8/2002]

Esta página en supuesto inglés, sobre un grupo musical, es una joya de la traducción automática. Y está publicada en serio, como si no contuviera tantos chistes excelentes. Tres ejemplos:

“The group touches to subjects of the best groups of gypsy music”

“Ivan Dimitrov (Gadulka) It was born in Bulgaria”

“L’Orkestina tries to disclose and to make to the public each one accessible of these styles creating a playful atmosphere and améno.”

(Gracias a Marcial Souto por el link, y por descubrir esta música.)

[23/8/2012]

Como tantas buenas cosas, la página ya no existe. Si uno busca “The group touches to subjects of the best groups of gypsy music”, el único resultado que da Google es el post original en la Mágica Web.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *